Semana passada, fui ao cinema aqui em Pamps City. Os filmes em língua estrangeira no país quase nunca estão legendados. Acho que nunca fui ao cinema e vi um filme legendado. Normalmente, são dublados. E isso é tããããoooo chato! Uma vez, uma amiga brasileira comentou-me que na Espanha você desaprende o inglês. Achei que fosse exagero dela. Mas, não é, não! É verdade mesmo. As músicas que tocam na rádio geralmente são as espanholas ou hispano-americanas. As em língua inglesa (ou em outra língua qualquer) são dos anos em que eu era ainda uma tchutchuquinha da praia da Barra da Tijuca. Isso sem falar do sotaque espanhol ao falar o idioma inglês (no curso de francês era um horror!). É horroroso! E isso não é implicância minha, ainda que algum espanhol esteja lendo esta entrada e contorcendo-se de raiva com o que falo. É fato comprovado!!! Espanha é um dos países da Europa que menos fala idiomas estrangeiros.
Nossa, como me perco no assunto!!!
Voltando...
Fui ao cinema ver Anonymous. Não sei se já chegou ao Brasil.
O filme trata da especulação que se arrasta há anos, décadas e até há séculos da suposta autoria de Shakespeare em suas obras. O filme usa a História como pano de fundo: a guerra interna na corte inglesa pela sucessão do trono da Rainha Elizabeth I. E fala da batalha que havia entre Espanha e Inglaterra sobre a tomada de territórios. Época grande para a minha querida Espanha...
Segundo o filme, a pessoa que usa o pseudônimo numa chance oportunista, mal sabia ler e escrever. Na verdade, Shakespeare foi o nome escolhido pelo Conde Edward, quem de verdade escreveu Romeo and Julieta, Hamlet, King Lear... Ou seja, foi o Conde quem escreveu TODAS AS OBRAS que hoje acreditamos ser de Shakespeare. E por que ele, o tal Conde, não assumiu a autoria dos escritos, ao invés de esconder-se atrás de um nome falso? Simples: naquela época, não era bem visto que um nobre dedicara-se a escrever poesias, contos, obras teatrais, tragédias... não era de bom tom acreditar em mitologias e coisas do gênero.
Eu fiquei chocada com essa possibilidade: a da suposta não autoria. Não sabia disso e fui buscar dados. Há estudos, debates e muito mais acerca dessa probabilidade.
o.O
o.O
De qualquer forma, vale a pena vê-lo. O filme estreou há pouco nos cinemas espanhóis. E eu amei a história! São quase 3h de filme e nem senti passar o tempo. É lindo de verdade...
Ah, puxando brasa pra minha sardinha: aparece o que estudo no filme - teatro clássico e edição das obras desse período. Tia Kaká ficou arrepiada de emoção!!!
Ah, puxando brasa pra minha sardinha: aparece o que estudo no filme - teatro clássico e edição das obras desse período. Tia Kaká ficou arrepiada de emoção!!!
¡Por supuesto!
Vou ver so porque aparece coisa do seu doutorado.. Dai volto com um monte de perguntas, ta bom? =)
ResponderExcluirEu acho que a Franca compete bem com a Espanha... PELAMORDEDEOS! hahahaha..... Dureza...tudo em frances! E o sotaque?
Eita, ferro!!! Nao sabia que na França também rolava esse esquema.
ResponderExcluirEm Portugal nao. Nem no cinema e nem nos filmes da TV. Mas, um amigo que estuda teatro me disse que isso acontece porque é bem mais barato traduzir com legendas do que contratar atores para a dublagem.
Ok, veja e faça as zilhoes de perguntas que quiser... nhaaam!!!
Estudei Shakespeare a minha vida toda (tá, mentira, só 2 semestres) e eles vêm me contar que Shakespeare não era Shakespeare?!? Não aceito. rs
ResponderExcluirEu sabia dessa suposta não autoria. Achei bacana o trailer do filme. Vou ver.
Ah! E deve ser um saco não assistir ao filme com o som original. :-/ Eu sabia que isso acontecia na França. Na Espanha, eu não imaginava. Bleh!
#rialto com seus estudos de uma vida inteira de Shakespeare.
ResponderExcluirE ó, quando vi sobre essa possibilidade de ele nao ser o autor das obras, fiquei em estado de choque. E agora? Te aconselho o filme. É legal mesmo.
E na Espanha rola isso mesmo, de nao legendar os filmes. Acho tao chZzZzZzZzZzZzZ.
Ainda não vi nada sobre esse filme por aqui, quanto a não autoria já tinha ouvido falar. Se pintar por aqui irei vê-lo.
ResponderExcluirbjs
Jussara
Oi Karine. Agora que estou de volta à vida, vou ao cinema assim que entrar em cartaz no brasil. Aliás, você me lembrou que eu não conferi ainda o que tem está passando por aqui. Quero muito ir ao cinema novamente!
ResponderExcluirPor fim, seu post me fez pensar em algo que não tinha tempo de ver o motivo, mas acho que de um tempo pra cá a realeza inglesa tem sido tema de muitos filmes ultimamente né!
Não sabia dessa história... fiquei chocada também.
ResponderExcluirCerteza que verei o filme.
Filme dublado é dose, hein... credo...
ResponderExcluirFiquei curiosa com esse filme... tomara que passe aqui
bjoca
O que acontece aí é o que acontece no Brasil, os filmes são todos dublados, lembro que quando meu marido foi pro Brasil e fomos ao cinema tinham uns 7 filmes em cartaz, mas só tinha um legendado, o resto tudo dublado ... por isso que muitos brasileiros não falam inglês ... Fiquei super curiosa pra ver o filme ... vou dar uma olhada no cinema daqui pra ver se está em cartaz! ...Beijão!
ResponderExcluir